Hey. Maybe these can make it easier, for a day or two at least : ) Love, David x
這不是生平第一次收到男人給的花(是第二次),
但這是生平第一次毫無預期地收到男人給的花。
沒有節日,不是特殊場合,只是為了溫柔地給我打氣。
關於第一次考驗的故事,上周日也跟大衛說了我的心情;
有點在抱怨,大抵也有點在撒嬌(據說),
訴說著這樣隔海隔洋要維繫情意要抵抗誘惑真的會不容易。
Nobody said it was easy. No one ever said it would be this hard.
Coldplay這樣唱。我偷拿來用,當成是種非情緒性而是事實性的敘述。
小巧的粉紅玫瑰花束插在透明花瓶,瓶上繫著粉紅緞帶蝴蝶結。
自然是驚訝,自然是喜悅,自然是甜蜜,
而讀完卡片上的訊息之後,更多了又笑又哭的感動:
其實他不是那麼擅長這種行動的人哪,
以致於努力而來的浪漫更是令人感到貼心。
傍晚回到家,向他說謝,說我真的很喜歡;
他說,wanted to cheer you up. 又說,well, im glad i made you happy.
it is hard to do this from so far away and i miss seeing you.
日常生活中無預警的浪漫或貼心真棒,
大衛的存在感以及大衛的情意轟地瞬間破表;
或者也不該當成那麼大的變化,只是被提醒了而已。
飄洋過海而來的甜蜜,嗯,我很喜歡,真的。
- Nov 04 Wed 2009 22:55
飄洋過海而來的甜蜜
全站熱搜
留言列表